Thứ Sáu, 27 tháng 10, 2023

CẢM XÚC MÙA THU


            Kỳ 1

 

Hạt Móc rừng Phong lặng lẽ sa

Sườn Vu ảm đạm gió thu hoà

Lòng sông sóng gợn soi trời thẳm

Mặt đất mây guồng trấn ải xa

Cúc nở hai lần tuôn lệ cũ  

Thuyền neo lẻ bóng nhớ quê nhà

Muôn nơi tất bật người may áo

Ác lặn khua chày Bạch Đế ca.

 

Khánh Linh dịch

Nguyên tác bài thơ

THU HỨNG

Kỳ 1

Ngọc lộ điêu thương phong thụ lâm,
Vu sơn, Vu giáp khí tiêu sâm.
Giang gian ba lãng kiêm thiên dũng,
Tái thượng phong vân tiếp địa âm.
Tùng cúc lưỡng khai tha nhật lệ,
Cô chu nhất hệ cố viên tâm.
Hàn y xứ xứ thôi đao xích,

Bạch Đế thành cao cấp mộ châm.

 

Đỗ Phủ



 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

KHẮC GIAO MÙA

Sấm động nghe trời sắp đổ mưa Giò Lan thấp thỏm ngỡ như vừa… Kiềm dung bế nhụy dìu sương sớm Xoải cánh vươn đài nhận gió trưa Chớm hạ nồng o...