Kỳ 1
Hạt Móc rừng Phong lặng lẽ sa
Sườn Vu ảm đạm gió thu hoà
Lòng sông sóng gợn soi trời thẳm
Mặt đất mây guồng trấn ải xa
Cúc nở hai lần tuôn lệ cũ
Thuyền neo lẻ bóng nhớ quê nhà
Muôn nơi tất bật người may áo
Ác lặn khua chày Bạch Đế ca.
Khánh Linh dịch
Nguyên tác bài thơ
THU HỨNG
Kỳ 1
Ngọc lộ điêu thương
phong thụ lâm,
Vu sơn, Vu giáp khí tiêu sâm.
Giang gian ba lãng kiêm thiên dũng,
Tái thượng phong vân tiếp địa âm.
Tùng cúc lưỡng khai tha nhật lệ,
Cô chu nhất hệ cố viên tâm.
Hàn y xứ xứ thôi đao xích,
Bạch Đế thành cao
cấp mộ châm.
Đỗ Phủ